La Dolce Lingua

Home » False Friends

False Friends

Sometimes an Italian word can be correctly translated by looking for similarities with English words, but in many cases the word has a different meaning.

False friends are Italian words which seem similar to an English word but have a different meaning. Therefore, it is very important to recognise the different possible meanings of some English words compared to their Italian ‘friend’.

 

Attualmente: currently NOT actually (in realtà)
Camera: room NOT camera (la macchina fotografica)
Cocomero: watermelon NOT cucumber (cetriolo)
Comprensivo: understanding NOT comprehensive (completo)
Confetti: sugared almond NOT confetti (coriandoli)
Confrontare: to compare NOT to confront
Crudo: raw NOT crude (volgare)
Educato: polite NOT educated (istruito or colto)
Educazione: good manners NOT education (istruzione)
Eventuale: any NOT eventual (finale)
Fabbrica: factory NOT fabric (tessuto)
Fastidio: annoying NOT fastidious (pignolo)
Fattoria: farm NOT factory (fabbrica)
Firma: signature NOT firm, as in company (azienda) or firm, as in a mattress (rigido)
Gentile: nice NOT gentle (dolce or leggero)
Intendere: to understand NOT to intend
Libreria: bookstore NOT library (biblioteca)
Magazzino: warehouse NOT magazine (rivista)
Morbido: soft NOT morbid (morboso)
Noioso: boring NOT noisy (rumoroso)
Parente: relative NOT parent (genitore, madre, padre)
Patente: license NOT patent (richiesta di brevetto)
Peperoni: peppers NOT pepperoni, the spicy sausage (salame piccante)
Preservativo: condom NOT preservative (conservante)
Pretendere: to expect NOT to pretend (fare finta)
Rumore: sound NOT rumor (voce)
Sensibile: sensitive NOT sensible (ragionevole)
Simpatico: nice NOT sympathetic (comprensivo)
Stravagante: eccentric NOT extravagant (sprecone)

ACCIDENT incidente ACCIDENTI! Damn!
ADDICTION assuefazione ADDIZIONE sum
ANNOYED Infastidito, seccato ANNOIATO bored
ARGUMENT discussione, litigio ARGOMENTO subject
ATTEND seguire ATTENDERE to wait
BARRISTER avvocato BARISTA barman
BELL campanello BELLO beautiful
BRAVE coraggioso BRAVO good, clever
CAMERA macchina fotografica CAMERA room
CAR automobile CARRO carriage
COLD freddo CALDO hot
CON imbrogliare CON with
CONFECTION caramella CONFEZIONE wrapping
CORPSE cadavere CORPO body
CREAM panna CREMA vanilla custard
CUCUMBER cetriolo COCOMERO watermelon
CUTE carino CUTE skin Cristina Cassinelli
DEFINITELY certamente DEFINITIVAMENTE ultimately
DELUSION illusione DELUSIONE disappointment
DRAG trascinare DRAGO dragon
EDUCATION istruzione EDUCAZIONE upbringing
ENTITLED avente diritto a INTITOLATO titled
EVENTUALLY alla fine EVENTUALMENTE possibly
FABRIC tessuto FABBRICA factory
FINALLY alla fine FINALMENTE! about time!
FINE multa FINE end, goal
GALL escoriazione GALLO cock
GENIAL cordiale GENIALE brilliant, inspired
GYMNASIUM palestra GINNASIO high school
INGENUITY ingegnosita` INGENUITA’ naivety
LECTURE conferenza LETTURA reading
LIBRARY biblioteca LIBRERIA bookshop
LUXURY lusso LUSSURIA lust
MAGAZINE rivista MAGAZZINO warehouse
MAKE SENSE avere senso FARE SENSO to disgust
MESS confusione MESSA Mass
MORBID morboso MORBIDO soft, tender
NOISY rumoroso NOIOSO boring
OF COURSE naturalmente DI CORSA in a hurry
PANE vetro PANE bread
PARENT genitore PARENTE relative
PATENT brevetto PATENTE driver’s license Cristina Cassinelli
PETROL benzina PETROLIO oil, petroleum
PIN spillo PINO pine
POLICY piano, politica POLIZIA police
PORTFOLIO portadocumenti PORTAFOGLIO wallet
PRETEND fingere PRETENDERE assume
PROCESS elaborare PROCESSARE to put on trial
ROTTEN marcio ROTTO broken
RUMOR pettegolezzo RUMORE noise
SENSIBLE assennato SENSIBILE sensitive
SPILL versare SPILLO pin
STORM temporale STORMO flock
STRANGER sconosciuto STRANIERO foreigner
SYMPATHETIC compassionevole SIMPATICO likeable
TAP rubinetto TAPPO cork
TIGHT stretto, attillato TIGHT morning coat
TUB vasca da bagno TUBO tube
ULTIMATE fondamentale ULTIMO last
VACANCY posto vacante VACANZA holiday
VERSE strofa VERSO line

 

…AND MORE:

ostrich = struzzo (ostrica = oyster)
rumour = diceria (rumore = noise)
parents = genitori (perenti = relatives)
abstemious = frugale (astemio = teetotal)
test = prova, esame (testo = book – text)
vine = vite (vino = wine)
camera = macchina fotografica (camera = room)
to regard = considerare, stimare (riguardare = to be about – to look at again)
mansion = villa (mansione = duty)
prepared = disposto a (preparato = highly trained)
argument = discussione, litigio (argomento = topic – subject)
to annoy = infastidire (annoiare = to bore; annoiarsi = to get bored)
barracks = caserma (baracca = shack – hut)
flipper = pinna (flipper = pinball machine)
to retain = conservare (ritenere = to think – to believe)
miser = avaro (misero = wretched)
stamp = francobollo (stampa = press)
rape = stupro (rapa = turnip)
vacancy = posto di lavoro disponibile (vacanza = holiday – in the USA vacation)
addict = schiavo di un vizio, tossicodipendente (addetto = person responsible for)
slip = sottoveste (slip = briefs/knickers)
stranger = estraneo (straniero = foreigner)
relevant = pertinente (rilevante = remarkable)
patent = brevetto (patente = licence)
to arrange = disporre (arrangiare = to fix up)
to occur = accadere (occorrere = to need)
rude = maleducato (rude = rough)
canteen = mensa aziendale (cantina = cellar)
misery = sofferenza (miseria = poverty)
code = codice (coda = tail)
box = scatola (box = garage)
unable = non in grado (inabile = invalid)
to retire = andare in pensione (ritirare = to withdraw)
cartoon = cartone animato (cartone = cardboard)
morbid = morboso (morbido = soft)
accident = incidente (accidente = shock)
sane = equilibrato, ragionevole (sano = healthy)
brave = coraggioso (bravo = good – clever)
pony express = servizio postale del Far West (pony express = courier service)
advice = consigli (avviso = warning)
to nominate = proporre per una candidatura (nominare = to name, to call)
comodity = merce, prodotto (comodità = comfort)
novel = romanzo (novella = short story)
record = disco (ricordo = memory)
basket = cesto (basket = basketball)
scholar = studioso (scolaro = pupil)
retribution = punizione (retribuzione = remuneration)
obituary = necrologico (obitorio = mortuary)
badge = distintivo (badge = security pass)
magazine = rivista (magazino = shop)
caution = cautela (cauzione = garantee – deposit)
cave = caverna, grotta (cava = quarry)
actually = veramente, effettivamente (attualmente = now, at this moment)
vile = orribile, brutto (vile = owardly)
spot = foruncolo – puntino (spot = advert – commercial)
fine = multa (fine = end)
trivial = banale (triviale = vulgar)
brine = acqua salata, salamonia (brina = frost)
estate = proprietà (estate = summer)
camping = il campeggiare (camping = camp-site)
pavement = marciapiede (in england; in the USA it’s sidewalk) (paviemento = floor)
sensible = ragionevole (sensibile = sensitive)
petrol = benzina (in the USA: gas) (petrolio = oil)
candid = schietto, sincero (candido = snow white)
advertisement = pubblicità
pace = velocità (pace = peace)
to pretend = fare finta (pretendere = to claim)
toast = pane tostato – brindisi (toast = toasted sandwich)
affluent = ricco (affluente = tributary – lake)
spider = ragno (spider = sports car)
stage = palcoscenico – fase (stage = training course)
to affront = offendere (affrontare = to face)
to assist = aiutare (assistere = to be present – to attend)
residence = abitazione (residence = hotel – residencial complex)
rate = velocità – tasso (rate = instalments)
attic = soffitta (attico = top floor flat – penthouse)
principal = preside (principale = the boss – main)
preservative = conservante (preservativo = condom – contracceptive)
puzzle = problema, enigma (puzzle = jigsaw puzzle)
audience = pubblico (udienza = hearing)
taste = sapore (tasto = touch – button)
suggestive = allusivo (suggestivo = evocative)

 

SOURCES:

thefreedictionary.com

http://blog.edidablog.it/

 


Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: